Etiket - Ankara Yeminli Tercüme

Transkreasyon

Transkreasyon

Transkreasyon ve çeviri Transkreasyon ve Çeviri yaparken sahip olmanız gerekenler; Kaynak ve hedef dili iyi anlamak. Her zaman ana diline çeviri yapmak. Belirli bir alanda kapsamlı ve derinlemesine bilgiye sahip olmak. İyi analitik becerilere sahip olmak. İyi yazma becerilerine sahip olmak. Ancak, küresel bir reklam kampanyası söz konusu olduğunda, bu beceriler artık faturaya uymuyor. Bu bağlamda,...

Daha fazla oku...
Web Sitesi Çevirisi

Çok dilli web sitesi

Çok dilli web sitesinin 8 avantajı Bu günlerde, uluslararası sahnede bulunmak, tüm işletmeler için en önemli öncelik olmalıdır. Genişlemek, daha başarılı olmak isteyen şirketlerin çok dilli web sitesi oluşturmaları gerekmektedir. Bugün çok dilli bir web sitesinin 8 avantajına bir göz atıyoruz! ELE GEÇIRILMEYI BEKLEYEN TOMURCUKLANAN BIR FIRSAT Satın alma alışkanlıklarında radikal bir...

Daha fazla oku...
Dijital Transkripsiyon

Transkripsiyon

Ses, video ve dijital transkripsiyon Bugün, sizi ses, video ve dijital transkripsiyon  ile tanıştıracağız, az bilinen, ancak son derece yararlı bir hizmet. Bu makale boyunca, bu işlemin temellerini açıklayacağız. Çeşitli transkripsiyon hizmetleri türlerinin yanı sıra mevcut uygulama alanları ve sizin için nasıl yararlı olabilecekleri hakkında ayrıntılı bilgi vereceğiz. TRANSKRIPSIYON NEDIR? 2 tip transkripsiyon...

Daha fazla oku...
Çevirmen Olmak İster misiniz?

Çevirmen

Çevirmen olmak ister misiniz? Nasıl çevirmen olunur? Çeviri, dili birinden diğerine değiştirmekten çok daha fazlasıdır. Her dilin kendine özgü yapısı, sözdizimi, dilbilgisi ve kelimelerinin ve cümlelerinin zımni anlamları vardır. Bu nedenle çeviri, bir belgeyi bir dilden diğerine, belgenin orijinal mesajının bozulmadan kalacağı şekilde dönüştürme işlemidir ve belgenin çevrildiği dilin okuyucuları, yerli...

Daha fazla oku...
Telefon Tercümesi

Telefon Tercümesi

Telefon Tercümesi : Dil Engellerini Nasıl Aşacağınızı Bilin Telefon Tercümesi: Beklenmeyen dil engelleri meydana geldiğinde, kaybedecek zaman yoktur; hızlı ve halihazırda müsait olan kolay bir çözüme ihtiyacınız vardır. Tıbbi bir acil durumu deneyimlemeniz ya da bir iş anlaşmasını sonlandırmaya çalışmanız fark etmeksizin, dil engelleri ihtiyaç duyduğunuz yardımı almanıza mâni olmamalıdır....

Daha fazla oku...

Video Yerelleştirme

Dünya üzerindeki video izleyen insanların sayısının artışının her geçen gün artmaya devam etmesinden ötürü işletmeler bu fırsatı değerlendirerek video içeriklerini yerelleştirmelidir. Video yerelleştirme işlemi sayesinde şirketler kendine yeni müşteriler çekebilir, satışlarını arttırabilir ve uluslararası alanda daha fazla tanınırlık elde edebilir. Burada videonuzu küresel piyasalar için başarılı bir şekilde yerelleştirmeniz için...

Daha fazla oku...

Kore Oyun Yerelleştirmesi

Kore Oyun Yerelleştirmesi: Başlamadan Önce Bilmeniz Gereken Önemli Bilgiler Dünya genelinde daha fazla insan oyun oynuyor. Bazı bölgelerde de bu konuda bir ivme söz konusu; Güney Kore de bunlardan birisidir. Dünyadaki en büyük dördüncü oyun endüstrisine sahip olan Güney Kore, şirketler açısından oyun yerelleştirmesi piyasasına giriş için bariz bir seçenek...

Daha fazla oku...

Yazılı ve Sözlü Çeviri

Yazılı Çeviri ile Sözlü Çeviri Arasındaki Farklar İşletmelerin dünya çapında ulaşılabilir olması için farklı ülkelerden müşterilerle açık bir şekilde iletişim kurmaları gerekir. Müşterilerle çalışmaya yönelik en iyi yaklaşımı uygulayabilmek için, yazılı çeviri, sözlü çeviri veya her ikisinin birleşimini sunan bir tercüme bürosunun yardımına başvurmak esastır. Bu iki seçeneğin benzerlikleri olsa da,...

Daha fazla oku...

Geri Çeviri Nedir?

GERİ ÇEVİRİ NEDİR? Geri Çeviri Nedir?: Çeviri projelerinde kalite güvencesine erişim büyük önem taşımaktadır. Çeviri ve düzeltme işlemleri tamamlandıktan sonra, çeviri süreci son adımına ulaşmış gibi görünebilir. Bununla birlikte, işletmelerin kalite kontrol sürecini daha da geliştirme hususunda karar verebilecekleri ek bir aşama söz konusudur. Bu aşamaya geri çeviri denir ve...

Daha fazla oku...

Sayıları Çevirmek

Sayıları Çevirmek – Sayısal Çeviri Hakkında Bilmen Gereken Her Şey  Sayıları çevirmekten tutun tıbbi belgeler üzerinde çalışmaya kadar her çeviri alanı özel bilgi birikimi ve ustalık gerektirir. Bu yazımızda sayısal çeviriye değineceğiz. Sayısal çevirinin ne olduğundan ve kendine has zorluklarından bahsettikten sonra buna benzer alanlarda çalışan tercümanlar için bazı hususları...

Daha fazla oku...
WhatsApp
1
Sorunuz mu Var ?
Bsi Tercümanlık Bürosu
Merhaba
Nasıl Yardımcı Olabiliriz ?