Geri Çeviri Nedir?

Geri Çeviri

Geri Çeviri Nedir?

Geri çeviri, bir metnin önce bir dilden başka bir dile çevrilmesi, ardından da bu çevirinin tercüme edildiği dilden orijinal dile geri çevrilmesi işlemidir. Bu işlem, çevirinin doğruluğunu ve tutarlılığını kontrol etmek için kullanılmaktadır.

Geri Çeviri Nedir?

Çeviri kalitesini değerlendirmenin en etkili yollarından biridir. Bir metin orijinal diline geri çevrildiğinde, orijinal metinle karşılaştırılabilmektedir.  Bu yöntemle çevirinin doğru olup olmadığı tespit edilebilmektedir. Geri çeviri, çevirinin aşağıdaki yönlerini değerlendirmek için kullanılmaktadır:

Doğruluk: Çevirinin orijinal metnin anlamını doğru bir şekilde yansıtıp yansıtmadığı
Tutarlılık: Çevirinin baştan sona tutarlı olup olmadığı
Akışkanlık: Çevirinin doğal ve akıcı olup olmadığı
Stil: Çevirinin orijinal metnin stiline uygun olup olmadığı

Geri çeviri, özellikle teknik veya hukuki gibi özel bir alanda yazılmış metinlerin çevirisi için önemlidir. Bu tür metinler, teknik terimler ve hukuki kavramlar gibi özel bir dil bilgisine ve terminolojiye sahip olabilmektedir. Bu tür metinlerin çevirisinin doğru ve tutarlı olup olmadığını kontrol etmek için etkili bir yoldur.

Makine çevirisi (MT) için de yaygın olarak kullanılmaktadır. MT, bir metnin bir dilden başka bir dile otomatik olarak çevrilmesi işlemidir. MT, çeviri sürecini hızlandırabilir ve maliyetleri düşürebilmektedir. Ancak MT, her zaman doğru sonuçlar vermemektedir. Geri çeviri, MT çevirisinin doğruluğunu ve tutarlılığını kontrol etmek için kullanılabilmektedir.

Bir çevirmenin çeviri becerisini geliştirmek için de kullanılabilmektedir. Çevirmenin çeviri hatalarını tespit etmesine ve düzeltmesine yardımcı olmaktadır.

Aşağıdaki adımlardan oluşur:

İlk olarak, bir metin bir dilden başka bir dile çevrilir. Bu çeviri, bir insan çevirmen veya bir MT sistemi tarafından yapılabilmektedir.
Ardından, çevrilen metin tercüme edildiği dilden orijinal dile tekrar çevrilmektedir. Bu çeviri, aynı insan çevirmen veya farklı bir insan çevirmen tarafından yapılabilmektedir.
Son olarak, iki çeviri karşılaştırılarak çevirinin doğruluğu ve tutarlılığı değerlendirilmektedir.
Çeviri kalitesini değerlendirmek için etkili bir yoldur. Özellikle teknik veya hukuki gibi özel bir alanda yazılmış metinlerin çevirisi için önemlidir.

Ne zaman ve Nerede Kullanılmaktadır?

Genellikle aşağıdaki durumlarda kullanılmaktadır:

  1. Çeviri Kalitesinin Değerlendirilmesi: Bir metin, bir dilde çevrildikten sonra, çevirinin kalitesini değerlendirmek amacıyla geri çeviri yapılabilmektedir. Bu, çeviri hatalarını veya eksikliklerini tespit etmek için kullanışlı bir yöntemdir.
  2. Dilbilgisi ve Dil Yeteneğinin Değerlendirilmesi: Dilbilgisi ve dil yeteneğini değerlendirmek amacıyla geri çeviri yapılabilmektedir. Bu, dil öğrenen kişiler veya dil sınavlarına hazırlananlar için faydalı olabilmektedir.
  3. Kültürel Nüansların İncelenmesi: Bir metindeki kültürel nüansların veya dilbilgisi özelliklerinin kaybolup kaybolmadığını kontrol etmek için geri çeviri yapılabilmektedir. Bu, çevrilen metnin orijinal dildeki ifade biçimini koruma amacı taşımaktadır.
  4. Çeviri Hatalarının Düzeltilmesi: Bir metin çeviri sonrası inceleme aşamasında çeviri hataları tespit edilirse, bu hataları düzeltmek için kullanılabilmektedir.
  5. Çeviri Belleği Geliştirme: Çeviri belleği oluştururken veya geliştirirken, daha önce yapılmış çevirileri geri çevirerek yeni çevirilerin kalitesini artırılabilmektedir.
  6. Orijinal Metinle Karşılaştırma: Çeviriden sonra, orijinal metinle karşılaştırma yaparak, her iki metin arasındaki uyumsuzlukları veya farkları tespit edilebilmektedir.

Çeviri sürecinin bir aşaması olarak kullanıldığında, çeviri kalitesini artırmak ve metinlerin doğru bir şekilde iletilmesini sağlamak için önemli bir araç olmaktadır. Ancak, unutulmaması gereken bir nokta, geri çevirinin tek başına yeterli olmadığıdır. İyi bir çeviri süreci, çeviriyi doğru bir şekilde yapmanın yanı sıra, gerektiğinde geri çeviri ve diğer düzeltme işlemlerini içermelidir. Kısacası çeviri sektöründe tersine mühendisliktir.

İlginizi çekebilecek diğer yazılarımıza göz atmak için BLOG bölümümüzü ziyaret etmenizi tavsiye ederiz.

 

Share this post

WhatsApp
1
Sorunuz mu Var ?
BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri
Merhaba
Nasıl Yardımcı Olabiliriz ?