Yazılı tercüme alanı oldukça geniştir. Bilhassa yurt dışı bağlantılı işletmelerin olmazsa olmazıdır. İş hayatında kullanılan anlaşma ve sözleşmeler, tanıtım broşürleri, reklam metinleri, marka bilgilendirmeleri, kongre bildirilerinde tercüme gerekli olabilmektedir. Ayrıca, irsaliye yetki dokümanları patentler, fatura ve bilançolar, gelir -gider tabloları, inşaat, eczacılık ve medikal konseptli içerikler ve daha pek çok belge için de çeviri gerekli olabilmektedir. Sözlü çeviriler konferans, münazara ve hitabet başta olmak üzere çeşitli türlere ayrılmaktadır. Bunların tercüme süreci simültane tercüme ve ardıl tercüme gibi farklı yöntemleri içermektedir. Ardıl ve simültane tercüme fiyatları metin tercüme fiyatlarından farklıdır.
Yazılı Tercüme
Bahse konu hizmette dikkat edilmesi gereken konu müşteriden ilk çeviri talebi geldiğinde metnin iyi incelenmesidir. Metin tercüme açısından ilk aşamada iyi değerlendirilirse çeviri süreci çok daha kolay ve sağlıklı işleyecektir. Metnin tercüme için değerlendirilmesinden kasıt, metin türü, metin süresi ve DTP gibi etmenlerin detaylı biçimde dikkate alınmasıdır. Böylelikle en doğru fiyat ve süre teklifin verilmesi mümkündür.
En Çok Hangi Alanlarda Kullanılmaktadır?
Hukuk, Ticari, Akademik – Bilimsel, Teknik ve Edebi alanda kaliteden belgeleriniz uzman kadromuz ile söz konusu hizmet verilmektedir.
Noter Onaylı Çeviri Belgelerine Örnek
Yeminli pasaport çevirisi
Diploma çevirisi
Transkript çevirisi
Adli sicil kaydı çevirisi
Vekaletname çevirisi
Apostil tercümesi
Bekarlık belgesi çevirisi de dahil olmak üzere birçok resmi evrakın çevirisi noter onaylı olarak yapılmaktadır.
Çeviri hizmetimizden yararlanmak için bizimle iletişime geçebilir ve teklif alabilirsiniz.