bsitercume2024-05-29T13:24:25+03:006 çeviri sorunu
Çevirmenler, ister bir broşür ister bir yatırımcı raporu çeviriyor olsunlar, genellikle altı farklı çeviri sorunu ile uğraşmak zorunda kalırlar.
İş yerinde çevirmenler, ister teknik belgeleri ister yeminli ifadeleri çeviriyor olsunlar, tipik olarak altı farklı sorunla uğraşmak zorundadırlar. Bu çeviri sorunları sözcüksel-anlamsal sorunlar, dilbilgisi, sözdizimi, retorik, pratik sorunlar ve kültürel...