Blogdan

Diploma Denklik Belgesi

Diploma Denklik Belgesi

Diploma Denklik Belgesi Nedir?

Diploma denklik belgesi, bir ülkenin eğitim sisteminden aldığınız bir diploma veya derecenin, başka bir ülkenin eğitim sistemine eşdeğer olduğunu gösteren resmi bir belgedir. Bu belge, genellikle yüksek öğrenim kurumları veya resmi eğitim otoriteleri tarafından verilmektedir. Diploma denklik belgesi, genellikle yurtdışında eğitim veya çalışma amacıyla başvurduğunuzda gereklidir. Örneğin, eğitiminizi...

Tapuda Tercümanlık

Tapuda Tercümanlık

Bu yazımızda sağladığımız tapuda tercümanlık hizmetinin ne olduğundan ve nelere dikkat etmeniz gerektiğinden bahasedeceğiz.

Tapuda Tercümanlık Nedir?

Türkiye’de Taşınmaz Edinmek İsteyen Yabancılar Nelere Dikkat Etmelidir? Yabancı uyruklu kişilerin taşınmaz edinimi sırasında tapuda tercüman bulundurulması gerekir. Tapuda tercümanlık yapacak olan kişi Bilirkişilik Daire Başkanlığı’nda kayıtlı yeminli tercüman olmalıdır. İşlem sırasında online olarak yapılan sorgulamada...

Yeminli Nikah Tercümesi

Yeminli Nikah Tercümesi

Yeminli Nikah Tercümesi Nedir?

Evlenmek isteyen taraflardan birisi yabancı uyruklu ise ve dilimizi hiçbir şekilde konuşamıyorsa burada yeminli nikah tercümesi hizmetine başvurulmalıdır. Nikah işleminin öncesinde izlenmesi gereken pek çok işlem bulunmaktadır. Belgelerin toparlanması, bunların ilgili kuruma verilmesi tarih alınması ve sonrasında belirli bir ücret yatırılması gibi belli başlı işlemleri vardır. Fakat yabancı uyruklu...

NERO TERCÜME RÖPORTAJ

Nero Tercüme Röportaj

Bugün Nero Tercüme kurucusu Anıl Akalp ile birlikteyiz. Röportajımıza başlamadan önce biraz kendinizden ve firmanızdan bahseder misiniz?

2010 yılına kadar Bilkent Üniversitesi’nde iki yıllık bölümler vardı. Bunlardan biri de Uygulamalı İngilizce-Türkçe Çevirmenlik Bölümü’ydü. Ben 2013 yılında bu bölümü bitirdikten sonra eğitimimi dört yıllığa tamamlamaya karar verdim ve dikey geçişle Atılım Üniversitesi...

Finansal Çeviri

Finansal Çeviri

Finansal Çeviri için Kapsamlı Bir Kılavuz

Finansal çeviri, çevirinin en karmaşık alanlarından biridir ve önemli veriler ve kritik finansal belgelerle ilgilenir. Profesyonel finansal çeviri hizmetlerini işe almanın en önemli nedenlerinden biri, doğru ve hatasız sonuçlar elde etmektir. Finansal içeriğinizin kusursuz bir şekilde çevrilmesi için sertifikalı, deneyimli ve konu uzmanlarını seçmeniz önemlidir. Gerekli...

Çeviri Proje Yöneticisi

Çeviri Proje Yöneticisi

Çeviri Proje Yöneticisi

Çeviri Proje Yöneticisi, çeviri projelerini planlama, koordinasyon ve yönetme sorumluluğuna sahip olan bir profesyoneldir. Bu kişi, genellikle çeviri işlerinin verimli bir şekilde tamamlanması için gerekli adımları tasarlar, takip eder ve yönlendirir. Aynı zamanda müşteri ile iletişim kurmaktadır. Çeviri ekibini yönetmektedir. Ayrıca süreçleri izlemektedir. Proje hedeflerini ve teslim tarihlerini...

Mısır ve Diller

Mısır ve Diller

Mısır ve Diller

Mısır'da konuşulan lehçeler nelerdir veya Mısır dilini konuşma karşısındaki varyasyonlar nelerdir? Son birkaç on yılda oldukça dikkat çeken bir soru. Bu soruyu cevaplamak için Mısır coğrafyasını kavramsallaştırmanız gerekir. Mısır haritasına bir göz atalım. Harita da birçok varyasyon gösteriyor. Kuzeyde Akdeniz, güneyde kızıl deniz olduğunu görebilirsiniz. Deniz kıyıları ile birlikte, aralarında...

Tıbbi Çeviri

Tıbbi Çeviri

Tıbbi cihaz endüstrisi için tıbbi çeviri neden önemlidir?

Tıbbi çeviri, sağlık profesyonellerinin farklı bir dil konuşan hastalarına gerekli tedaviyi sağlamalarına yardımcı olmada önemli bir rol oynamaktadır. AB verilerine göre, AB pazarında 500.000'den fazla tıbbi cihaz bulunmaktadır. Tanısal ultrasondan diyaliz makinelerine ve hatta kan şekeri ölçüm cihazlarına kadar uzanırlar. Tıbbi cihaz sektöründeki çeviri,...

Gizli Diller

Gizli Diller

GİZLİ DİLLER

Gizli diller nedir? Dünyanın Gizli Dilleri İnsanlar gizli dilleri gizli amaçlar için kullanırlar. Dünyadaki birçok topluluk kendi kültür ve değerlerini başkalarıyla paylaşmak istemez. Bu nedenle, yaşamlarını gizli tutmak için saklı diller kullanırlar. Topluluklarının dışındaki insanlar ne hakkında konuştuklarını anlayamazlar. Saklı diller, hassas bilgileri gizli tutmak isteyen ordu ve gizli servis kurumlarına...

Transliterasyon

Transliterasyon

Çeviri ve Transliterasyon Arasındaki Fark

Çevirinin ne olduğunu hepimiz biliyoruz. Genel anlamda, kelimelerin bir dilden diğerine değiş tokuşudur. Çevirinin amacı, monolog olan insanların anlayabilmesi için bilgiyi başka bir dilde sunmaktır. Transliterasyon ise çeviriye göre biraz daha farklıdır.

Transliterasyon ’un ne anlama geldiğini hiç düşündünüz mü?

Bir yazıyı diğerine dönüştürme işlemidir. Fonetik olarak farklı...

WhatsApp
1
Sorunuz mu Var ?
BSİ Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri
Merhaba
Nasıl Yardımcı Olabiliriz ?